Archive for the ‘Culture’ Category

第十回カンピーナス日本祭り

2014/06/09

今日は素晴らしい日でした。第十回のカンピーナス日本祭りに行ってきました。
友達は来られなくて、昔のように一人で行きました。着いたばかり、友人が登場して、私はラッキーでした。沖縄の歌謡舞踊を踊りました。本当に美しかったです。

そして好きな曲がたっぷり聞けました。「愛燦燦」(雨…♫)・「とんぼ」・「三日月」・「島唄」(三回も^^)・「島人ぬ宝」・「三線の花」・「千の風になって」・「Aquarela do Brasil」・「車屋さん」・「東京ドドンパ娘」等。一緒に歌って楽しかったです。日本歌手の中平マリコさんも登場して歌ってくれました。最初の曲は「悲しき口笛」(前回のカラオケで歌ってみたこの曲)でワクワクでした。
中平さんのCDを買って、サインしてくれました。私は「済みません」と言ったら、中平さんと周りの人がビックリしました(笑)。「日本語が出来ますか」って聞かれて、「少しだけですね」と答えました。そして何処で勉強したと聞かれて、居た人は興味を示して嬉しかったです。

もちろん日本料理の食べ物を食べました。稲荷寿司や太巻きや焼き饅頭を食べられました。
帰る時に、舞踊の友人がまた登場して三味線を弾きました。安里屋ユンタの弾き語りでした。昔からこの曲が大好きです。それに友人はとても上手ですよ。彼女がこんな才能を持つのは分かりませんでした。
祭りは誠に素晴らしかった。とても喜びました。

Minha carne é de Carnaval, meu coração é igual

2014/03/02

Desejo a todos vocês um ótimo Carnaval. Curtam bastante, mas com responsabilidade. Deixo vocês na companhia dos Novos Baianos

Obs.: esse solinho é demais. Sempre piro nele.

Aproveitem o CARNaval para comer CARNe, pois depois é Quaresma.

Folia de Reis

2013/01/07

Entre os dias 24 de dezembro e 6 de janeiro é realizada anualmente a Folia de Reis. Trata-se de uma festividade profano-religiosa de origem portuguesa ligada ao Natal. Assim, a folia gira em torno do nascimento do menino Jesus, dando especial enfoque à visita dos três Reis Magos (Melchior, Baltasar e Gaspar), que presentearam Jesus com ouro, incenso e mirra. O dia 6 de janeiro é considerado o dia em que ocorreu a visita.
Nestas folias, grupos visitam as casas e tocam músicas celebrando o nascimento de Jesus e a visita dos Reis Magos, sobretudo nas cidades menores de alguns estados como São Paulo, Minas Gerais, Bahia, Espírito Santo e Paraná.
Segue um vídeo com uma canção (Cálix Bento, do folclore mineiro e adaptada por Tavinho Moura) interpretada por um grupo de Piquete, SP em 2008:

A Folia de Reis está ligada ao folclore brasileiro desde a formação de nosso povo. Espero que sempre haja pessoas dispostas a manter tal tradição viva pelas gerações.